2010年3月24日 星期三

收斂氣燄

我不應該那麼咄咄逼人。

2010年3月19日 星期五

鄉愁 - 余光中

小時侯
鄉愁是一枚小小的郵票
我在這頭
母親在那頭

長大後
鄉愁是一張窄窄的船票
我在這頭
新娘在那頭

後來啊
鄉愁是一方矮矮的墳墓
我在外頭
母親在裏頭

而現在
鄉愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭
大陸在那頭



這周上課時不知道為何提到「鄉愁」這個概念,大陸來的交換生隨口就將余光中的鄉愁整個念出,問我是否聽過,我回答沒有。

從國小、國中、高中,我都沒有唸過這首短詩,是選材問題?還是政治正確問題?我不知道。

我想應該是我的問題,是我身處的時代的問題,80年代末段出生的我,感覺已經離那大時代好遠好遠!

2010年3月18日 星期四

Gifts from Tokyo

淺草寺御守。



Boss Coffee Collection。

和明信片,以及一些可愛小物等。

總之,要謝謝我這個可愛的妹妹。

2010年3月3日 星期三

No Heaven

No Heaven


Oh Lord (oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord)...

Oh Lord
Oh boy, oh well I told you
Well I told you, but I thought you'd know
There ain't no heaven
Oh Lord, there ain't no heaven
There ain't no heaven
On the county road

Don't talk about it
Oh boy, don't talk about it
Don't talk about it
If you do, I'll cry
Don't come around me
Oh Lord, don't come around me
Don't come around me
If you do, I'll die

Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven

Down at the station stood my dear ol' mother
Oh well she keep on, keep on screamin' and a-cryin'
"Oh Lord, I wonder what my son has done"

Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven

Oh Lord (oh Lord)...

Ah Did you bring me, bring me any silver? (silver, silver...)
Oh did you bring me, bring me any gold? (any gold, gold...)
Oh did you see me, workin' on South Carolina
Oh just to see me work on the county road?

Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven
Oh Lord (oh Lord), there ain't no heaven

(Oh Lord, oh Lord)

Oh Lord (oh Lord)
There ain't no heaven (there ain't no heaven)
(Oh lord, there ain't no heaven)
Oh lord (oh lord), there ain't no heaven